Traducción Dominicos
  • Presentación
    • Quiénes somos
    • Información general
    • Propuesta científica
    • Objetivos
  • Líneas de investigación
    • La traducción de los dominicos en España (TDE)
      • La traducción en la Escuela Dominicana de Salamanca
      • La traducción de los dominicos españoles en el Reyno de Valencia
      • La traducción de los dominicos españoles en la Corona de Aragón
    • La traducción de los dominicos en Europa (TDEU)
      • La traducción de los dominicos españoles en Países Bajos
      • La traducción de los dominicos españoles en Chequia
      • La traducción de los dominicos españoles en Francia
    • La traducción de los dominicos en América (TDA)
      • La traducción en la Misiones Dominicanas en Perú
      • La traducción en la Misiones Dominicanas de Chile
      • La traducción en la Misiones Dominicanas de América Central
      • La traducción en la Misiones Dominicanas de Nueva España
    • Antropología, etnografía y traducción (AEET)
      • El origen geográfico de los traductores del Nuevo Mundo
      • La dimensión antropológica de la traducción
      • La voz de los naturales en la traducción de los dominicos
    • Traducción, teología y espiritualidad (TTE)
      • Traducción y catecismos
      • Traductores místicos
      • Traducción y método teológico
    • Arte y traducción (AT)
      • Iconografía y traducción
      • Cine
      • Coplas
      • Pintura y dibujo
      • Escultura
    • Lexicografía (OL)
      • Artes, gramáticas y vocabularios americanos
      • Artes, gramáticas y vocabularios chinos
      • Artes, gramáticas y vocabularios japoneses
    • Traducción y educación (TE)
      • La traducción y la proyección de las Universidades
      • Las traducciones para la instrucción
      • Métodos de aprendizaje de las lenguas nativas
    • Inquisición y traducción (IT)
      • Censores dominicos de las traducciones y ante las traducciones
    • Problemas teóricos de la traducción (PTT)
      • Reflexión sobre la traducción
    • Literatura y filosofía (LF)
      • Traducción y filosofía
    • La figura del traductor (FT)
      • El oficio de traductor dentro de la orden
      • Traducción de actas capitulares
    • Ciencia y traduccion especializada (CTE)
      • Traducción científica
      • Traducción audiovisual
    • Autotraducción
    • Dominicos en el extremo oriente
    • Dominicos en África
    • Sagradas Escrituras
    • Análisis del discurso y de la traducción
  • Catálogo
    • Introducción
    • Búsqueda de autores
    • Búsqueda de obras
    • Listado de obras
    • Listado de autores
  • Publicaciones
    • Dominicos Labor intelectual, lingüística y cultural.
    • La traducción en la orden de predicadores.
    • Colaboraciones.
  • Enlaces de interés
  • Contacto
  • Eventos
    • Salamanca
    • Caleruega
    • Bolonia
    • Praga
  • Ecos de prensa

Listado de autores

Ordenar por: Nombre - Apellidos

Autores por página

NombreApellidos
Juan (O.P.) Cobo
Juan (O.P.) Mendibelzua
Juan (O.P.) Prieto Valbuena
Juan A. (O.P.) Fernández Tresguerres
Juan Bautista (O.P.) Morales
Juan de (O.P.) Ormaza
Juan de (O.P.) Robles
Juan de (O.P.) Samaniego
Julián (O.P.) Sáinz
Julián (O.P.) Velinchón
Página <<Primera <Anterior 1 2 3 ... 19 20 21 22 23 ... 27 28 29 Siguiente> Última>>
Diseño y desarrollo NetyTec.com